Feathercoin in non English speaking countries
-
I suppose everyone is waiting for FTC to become more known among more people. I especially want that fellows in my country would get to know FTC.
There is this one issue. I have no idea of how the word “feathercoin” should be translated. Or maybe it shouldn’t be translated? Any suggestions? Saying “Feathercoin” in my native language sounds rather strange. Taking Bitcoin as an example in my country it’s not translated. But Bitcoin is easier to pronounce and write. And the word “bit” is kind of non-translatable.
By the way i wanted to create a poll but it seems that simple users can’t do that here. I think it would be interesting to see where is FTC more popular. So could someone create a poll asking where we feathercoiners are from? Answering options could be continents for starters.
-
I think no one is able to create a poll. To answer your question, i think it shouldn’t be translated.:)